crap

dn88

Senior Member
Polish
Hello,

My sentence:

I've had enough of his crap.

Is there any way to translate "crap" into Polish, so that both his actions and words are covered? Please mainly focus on the actions.

Thanks a lot for your time and patience. :)
 
  • Thomas1

    Senior Member
    polszczyzna warszawska
    Moja próba:
    Mam dość jego (głupiej) gadki/tych pierdół/bzdetów.


    Tom

    PS: jeszcze moje 0,03PLN; dn88, a gdzie twoja propozycja?:D:p
     

    dn88

    Senior Member
    Polish
    Osobiście rozważałem "pieprzenie", ale nie wydawało mi się to zbyt trafne. Dziękuję pięknie za pomoc. :)
     

    Enki

    New Member
    Poland, Polish
    :) Może:

    Mam już powyżej uszu jego pieprzenia / głupot / idiotyzmów.
     
    Top