Crawls like a worm from a bird.

Italian
Scusate, sarò anche duro di comprendonio ma questa frase proprio non riesco a tradurla!

Crawls like a worm from a bird.

E' contenuta in una canzone dei The Used, ma non è importante. Sapreste dirmi quale sarebbe la traduzione corretta? I miei dubbi vanno tutti su quel from, perchè proprio non ho idea di cosa c'entri..
 
  • Un tentativo:

    Striscia via come un verme (che scappa) da un uccello.

    Onestamente, il verbo "crawl" non mi sembra quello adatto per un verme in inglese, ma siccome viene da una canzone, possiamo lasciarlo andare:)
     
    Ma infatti se per crawl si intende strisciare via allora tutto ha un senso.. ma visto che non lo trovavo tra le possibili traduzioni ero andato nel panico. =D

    Grazie mille, dormirò sonni più tranquilli! =D
     
    Back
    Top