create an industry flag

< Previous | Next >

antx

Senior Member
Spanish Spain
Hola a todos:

¿Puede alguien ayudarme con la traducción de industry flag?


Stakeholders suggest that EU coordination on vaccine shortages could be improved by:

creating an industry flag to highlight that a manufacturing problem is anticipated;
standardising packaging;
and
providing transparent price and volume

mediante la creación de ???.... para señalar que se prevé un problema de fabricación

Aparece en el informe sobre un cuestionario de la UE sobre vacunación

Muchas gracias
 
  • Bevj

    Allegra Moderata (Sp/Eng, Cat)
    English (U.K.)
    Dado que no tienes respuesta, solo para decir que flag en este contexto significa marcador, señal, notificación, o algo del estilo.
    Espero que te sirva de algo.
     

    gengo

    Senior Member
    American English
    Stakeholders suggest that EU coordination on vaccine shortages could be improved by:
    creating an industry flag to highlight that a manufacturing problem is anticipated; standardising packaging; and providing transparent price and volume

    mediante la creación de ???.... para señalar que se preve un problema de fabricación
    In the context of computer programming, "to flag" is often translated as indicar (defectos), and the noun as indicador, and I think that is the basic idea here (as Bevj has said). That is, when the possibility of a manufacturing problem arises, there is a mechanism that sends out some kind of warning to the whole industry alerting manufacturers of this situation. It could be a mass emailing system, or something else.
     
    < Previous | Next >
    Top