creating a feeling of inclusion and belonging

< Previous | Next >

KMRipple

New Member
Spanish
Hello!
Would "creare una sensazione di inclusione e appartenenza" be a good translation for "creating a feeling of inclusion and belonging"?
Whole sentence in English is: "I want to take a minute to let you know just how much I appreciate your display of creating a feeling of inclusion and belonging".
My attempt in Italian: "Voglio prendermi un momento per farti sapere quanto apprezzo la tua dimostrazione di creare una sensazione di inclusione e appartenenza".
Thanks in advance for your guidance.
 
  • Starless74

    Senior Member
    Italiano
    Would "creare una sensazione di inclusione e appartenenza" be a good translation for "creating a feeling of inclusion and belonging"?
    Yes, it would.
    The problem is with "dimostrazione di creare una sensazione" which definitely sounds odd.
    I would suggest: ...farti sapere quanto apprezzo il tuo saper creare... etc.
     
    < Previous | Next >
    Top