Credere nel/al paranormale

ogeido

Senior Member
Spanish
Ciao a tutti,

Questa è una domanda che sembra semplicissima, ma se la si analizza con attenzione non lo è così tanto, soprattutto per uno straniero.

Tra le frasi scritte sotto, qual è l'alternativa giusta?, sono tutt'e due intercambiabili?:

A) Credo al paranormale.
B) Credo nel paranormale.

Naturalmente, nelle frasi uno fa riferimento ai fenomeni paranormali, superstizioni, ecc.

Grazie in anticipo.
 
  • Ciao,
    nel caso in questione sono del tutto intercambiabili.

    In altri casi (che però non è concesso approfondire qui),
    "credere a..." e "credere in..." possono avere sfumature differenti, non sovrapponibili.
     
    Last edited:
    Grazie mille, Starless74

    E sì, proprio perché conosco già la differenza di sfumature tra "credere a" e "credere in" è che mi sono fatto questa domanda ed ho deciso di postare qui per togliermi questo dubbio.

    Grazie mille ancora! 😊
     
    Ci sono state altre discussioni su "credere a/in" in questo forum e in quello Italian-English. Penso che le troveresti interessanti Puoi trovarle con la funzione di ricerca.
    Complimenti per il tuo italiano!
     
    Back
    Top