credito, acreedor, acredito

Lingolanguage

New Member
English
Hi,

I am having trouble with this sentence:

Si se tratase de un crédito las referencias a préstamo, prestamista y prestatario, deben entenderse hechas a crédito, acreedor y acreditado

What is the difference between préstamo and crédito? Aren't they both "loan" in English?
Ditto "prestamista" and acreedor.... Creditor? Lender?
Prestatario and acreditado? Borrower?

Help!
 
  • gengo

    Senior Member
    American English
    My attempt:
    In the context of credit, references to loan, lender, and borrower should be understood as being made to credit, creditor, and creditee.
     

    Deku96

    Member
    Spanish - Venezuela
    Loan, lender, borrower
    préstamo, prestamista y prestatario

    loan

    *money lent at interest
    *something lent usually for the borrower's temporary use

    credit
    *
    the balance in a person's favor in an account
    *an amount or sum placed at a person's disposal by a bank
    *the provision of money, goods, or services with the expectation of future payment

    Got the definition off Merriam-Webster

    Definition of CREDIT
    Definition of LOAN
     

    Lingolanguage

    New Member
    English
    Thanks for your replies. I am going to go with gengo, though I still think in English, we would use LOAN for both préstamo and crédito in this case.
     
    < Previous | Next >
    Top