Croatian: fjaka

< Previous | Next >

polskajason

Member
English - American
I understand this is borrowed from the Italian fiacca, so maybe it doesn't decline, but how would you express that someone is "on fjaka" (na fjaci?). I've read it referred to this way when translated into English, but don't know the original Croatian.

How else is it typically used?
 
  • < Previous | Next >
    Top