Zanimljivi primjeri. Da, rečenice bi takvom zamjenom postale negramatične, jer one ne govore o budućnosti u običnom smislu, ili o budućnosti uopće, pa da bi se mogle bez problema zamijeniti futurom. U nekim je rečenicama takva zamjena moguća, ali ne i u ovima koje si naveo.
Recimo,
Pojedem za pet minuta., Nađemo se u šest popodne. - takva je upotreba normalna u razgovornom jeziku (vjerojatno pod utjecajem kajkavskog; napominjem da mi je materinski dijalekt zagrebački), takve rečenice mogu se zamijeniti s
Pojest ću za pet minuta., Naći ćemo se u šest popodne. Takav je prezent -
futurski prezent; u raznim se slučajevima koristi i u standardnom jeziku, ali moji su primjeri kolokvijalni i nestandardni.
Za objašnjavanje tvojih primjera najbitnije je držati na umu da nesvršeni prezenti u njima ne označavaju konkretno buduće vrijeme kao što obično označava futur I., nego govore općenito, o ponavljajućim događajima i potencijalnim događajima u budućnosti. Takav se prezent općenito zove
nepravom sadašnjošću.
"Ako mi se jede čokolada i pojedem je cijelu, to je u redu."
"Da ja to pojedem, ne bih četiri dana došao k sebi."
Tu se koristi prezent (već spomenuti
futurski prezent, prihatljiv u standardnoj upotrebi) u sklopu složene, pogodbene rečenice. Tu nije lako zamijeniti prezent futurom i dobiti gramatičnu rečenicu, bile bi potrebne opsežnije promjene:
Ako će mi se jesti čokolada i ako ću je pojesti cijelu, to će biti u redu.* i
Ako ću to pojesti, neću četiri dana doći k sebi.
* možda bi moglo ostati
to je u redu, a u prvoj surečenici možda treba futur II.:
ako mi se bude jela čokolada, ali u svakom slučaju i da staviš neki futur u prvoj surečenici, u drugoj opet može doći prezent svršeni:
Ako mi se bude jela čokolada i pojedem je cijelu, dok nije moguće drugu surečenicu prebaciti u futur a prvu ostaviti u prezentu: *
Ako mi se jede čokolada i pojest ću je cijelu
"Pojedem čak 9000 kalorija na dan, a evo kako ostajem vitka."
"Nemam pojma ni što je sve u drugoj hrani koju pojedem, piću koje popijem."
Ovaj se prezent naziva
svevremenskim ili
poslovničnim/gnomskim, jer se koristi često u poslovicama (npr. "Tko se ruga, poseru ga."). Radnja je redovita, pravilna, vremenski općenita, i zato ju nije moguće zamijeniti futurom jer bi on značenje ograničio samo na buduće događaje; načelno je moguće zamijeniti svršeni nesvršenim prezentom, ali to bi dovelo do neznatno drukčijeg značenja. I zadnja rečenica spada u ovu grupu, ali ću ju malo detaljnije opisati jer je ilustrativna:
"Započinjem dan tekućinama, no nakon jutarnjih vijesti odmah pojedem hrpu palačinki s javorovim sirupom."
Opet, vremenski okvir je svevremenski, ali tu se pogotovo dobro vidi i određeni stilski efekt: prvi glagol je nesvršen i on uspostavlja neko uobičajeno, redovito stanje (osoba namjerava zdravo i uredno jesti), dok "odmah pojedem" zvuči kao nagli i trenutačni prekid, kontrast u osnosu na prethodno opisano, u samo jednom trenutku osoba popusti i počne jesti nezdravo. Moguće bi bilo napisati i
Započinjem dan tekućinama, no nakon jutarnjih vijesti odmah jedem hrpu palačinki s javorovim sirupom., ali tada ima nešto drukčiju konotaciju, kao da je govornik više naviknut na takav slijed događaja.
Sintaksom sam se dosta malo bavio, i komplicirana je, pa sam možda ponešto krivo svrstao ili propustio neku mogućnost ili pravilo, a pošto mi je dijalekt zagrebački može biti da su u njemu neka pravila labavija nego u stanardnim gramatikama... Dodatni je problem što se prezent može koristiti i za izricanje prošlosti i za naredbe (kao neki imperativ). Zavrzlame, a u gramatikama to je sve malo urednije posloženo i objašnjeno (iako je svejedno komplicirano).
Može se naći nešto gramatikâ na internetu. Potražim ih pa ti pošaljem PM.
i se ne nalazim u Hrvatskoj > i ne
nalazim se u
Hrvatskoj
ako netko bi mi rekao jel bi promijenila se značenja ovih rečenica >
ako bi mi
netko rekao |
jel bi se
promijenila značenja ovih rečenica
enklitike obično idu poslije prve naglašene riječi u (su)rečenici (ili poslije više riječi ako one tvore značenjsku cjelinu, o problemima sam pisao u threadu
Croatian: bio je, makar sada vidim neke propuste tamo...), pa sam označio naglašene riječi boldom i odvojio surečenice vertikalnom crtom