Croatian: Nije dao nikome na nas

Alaska98

Senior Member
Slovenian
U autobiografji Luke Modrića koju prevodim na slovenački, naišao sam na sledeču rečenicu (u boldu), koju ne razumem. Znam pojedinečne reči ali ne znam, što znači:
Jako smo ga voljeli jer iza tog čvrstog i odgojnog stava stajala je osoba koja je prema nama bila
maksimalno zaštitnički nastrojena. Nije dao nikome na nas, uvijek bi nas branio i podržavao.
Hvala, Simon
 
  • alexl57

    Senior Member
    Serbo-Croatian
    Nije dao nikome da nas napada.
    Slična je upotreba predloga na u npr. "krenuti/poći na nas", tj. uputiti se prema nama sa napadačkim namerama.
     
    Top