onitamo
Senior Member
Serbo-Croatian
I don't know good translation for "the crunch" in this context. Please help me.
English:
"It is the giving and the taking, that is the natural rhythm of nature, through the actions, the crunch, the conscious control center of the human being, which wishes only for the betterment, the upliftment of beings as it is actually felt and witnessed in the moment, not as an intention or a plan, or a strategy, or an idea."
the source: audio is on soundcloud
Croatian, Serbian:
To je davanje i uzimanje, to je prirodni ritam prirode, kroz radnje, drobljenje...???, svjesni kontrolni centar ljudskog bića, koji želi samo boljitak, uzdizanje bića onako kako se zapravo osjeća i svjedoči u ovom trenutku, a ne kao namjera ili plan, strategija ili ideja.
English:
"It is the giving and the taking, that is the natural rhythm of nature, through the actions, the crunch, the conscious control center of the human being, which wishes only for the betterment, the upliftment of beings as it is actually felt and witnessed in the moment, not as an intention or a plan, or a strategy, or an idea."
the source: audio is on soundcloud
Croatian, Serbian:
To je davanje i uzimanje, to je prirodni ritam prirode, kroz radnje, drobljenje...???, svjesni kontrolni centar ljudskog bića, koji želi samo boljitak, uzdizanje bića onako kako se zapravo osjeća i svjedoči u ovom trenutku, a ne kao namjera ili plan, strategija ili ideja.