Best to give the context for the phrase.
Pohraniti is good on its own. But if it's a gerund in the original, then pohranjujući etc.
Those who try zazen even once
Wipe away beginning-less crimes.
Where are all the dark paths then?
The Pure Land itself is near.
Those who hear this truth even once
And listen with a grateful heart,
Treasuring it, revering it,
Gain blessings without end.
Thank you for patience to wait for my answer.. I was doing other translations and forgot where from I took this phrase.. now I found the poem of ZEN master Hakuin..