cross-border

escar

Senior Member
Spanish, Spain
Hola a todos!

Conozco el significado de "cross-border", pero no me acaba de encajar en la siguiente frase. ¿Alguna sugerencia?

I want you to do a nationwide search on Wilson. See if there's anything on him cross-border.

Me parece contradictorio con "nationwide search", no? O quizá no he entendido bien la frase...

Gracias!!
 
  • escar

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Gracias, sound shift, había pensado en esa posibilidad. GRacias por confirmármela!
     

    sound shift

    Senior Member
    English - England
    Bueno, no puedo estar completamente seguro.
    Pensándolo bien, tal vez no traduciría lo de "cross-border" por "países vecinos". Todo depende del país y del contexto. ¿Encaja mejor "Policía de Fronteras" que "países vecinos", por ejemplo?
     

    escar

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Había pensado en traducirlo por "a nivel internacional" o algo así, ya que también hablan de consultar con el FBI. La acción pasa en Inglaterra, por cierto.
     
    < Previous | Next >
    Top