crush, chop

gransarao

New Member
Spanish
Me gustaría saber si estos verbos son sinónimos: crush and chop.

Sé que sus significados son muy parecidos pero quisiera saber si se pueden utilizar de manera indiferente.

Gracias
 
Last edited by a moderator:
  • noveatu

    New Member
    Spanish - Spain
    Crush y Chop tienen significados diferentes. Crush tiene más el sentido de aplastar, machacar. Por otra parte, Chop tiene una breve connotación de "de un golpe" pero siempre lleva implícito el significado de cortar. Como ves, machacar a golpes y cortar de un golpe (por ejemplo con un hacha) no significan exactamente lo mismo. No obstante, podrían usarse como sinónimos si estás haciendo un uso del lenguaje figurado.
     
    Last edited by a moderator:

    vicdark

    Senior Member
    Español, Bolivia
    La primera regla del foro es consultar el diccionario del mismo antes de abrir un hilo. El diccionario contiene muchas definiciones e hilos sobtre tu consulta.
     

    gransarao

    New Member
    Spanish
    Siento no haber utilizado las herramientas correctamente. Suelo buscar en el diccionario e intentar solucionar mis dudas por mi misma antes de acudir al foro. El caso es que en una receta encontré "crushed garlic" y "Chopped parsley" y supuse que debía de haber alguna acepción que se me escapaba.
    Siento las molestias.
     
    < Previous | Next >
    Top