crushed

Meryyy

Member
Spain-Spanish
Hola,

Cómo se traduciría "crushed" en este contexto?
Ten years ago, journalist Ben Webster had his investigation into a corrupt Russian business in Kazakhstan crushed...

Gracias y saludos,
 
  • Meryyy

    Member
    Spain-Spanish
    Este sería el contexto completo:
    Ten years ago, journalist Ben Webster had his investigation into a corrupt Russian business in Kazakhstan crushed...Now employed by a private London intelligence agency, Webster's interest is piqued when a client asks him to expose the dealings of Russian oligarch Konstantin Malin. Against a background of Moscow, London and Berlin a journey of impossible decisions begins...
     

    Meryyy

    Member
    Spain-Spanish
    Entonces quiere decir que tuvo que cancelar definitivamente su investigación no?

    Gracias!
     

    Andoush

    Senior Member
    Spanish (Argentina)
    Yo lo veo más bien como que le rechazaron rotundamente su investigación. Habría que ver si no hay más información al respecto en el resto del texto. Su investigación inicial fue rechazada pero cuando le proponen investigar acerca del oligarca Konstantin Malin, se siente intrigado.
     
    Last edited:

    World Calling

    Senior Member
    English- Canada
    Me parece que es algo que pasó a él, algo que el no quería y que tampoco sobre la que no tenía ningun contol... nadie quere que su negocio/sus investigaciones esté(n) destruido(as).
    It's like someone crushed his investigation.
    The sentence could continue:
    Ten years ago, journalist Ben Webster had his investigation into a corrupt Russian business in Kazakhstan crushed BY XYZ ORGANIZATION.
     
    < Previous | Next >
    Top