Idiomphile
New Member
Hungarian
Ti hogy mondanátok? Csíkszeredán vagy Csíkszeredában? Én az előbbit mondanám, a -ban furán hangzik.
Ezzel nem értek egyet. Helyragok szempontjából a magyar nyelvhasználat Trianon-tagadóValószínűleg az az oka, hogy úgy tekintjük, mint bármilyen más külföldi várost, ahol a ban-, -ben rag használatos. (Pl. Bécsben, Prágában.)
Megnéztem néhány csíki településnevet a helyragok szempontjából, és nem tűnik úgy, hogy az átlagosnál gyakoribb lenne a "-ban/-ben" használata:AndrasBP, lehet, hogy a csíkszeredaiaknak van igazából erre magyarázatuk? Lehet, hogy a csíki településeknél általában ezt használják?
Nem egy kőbe vésett szabály, de a "-ban/-ben" végződés főleg az -r, -m, -n és -ny végű helységneveknél fordul elő:Érdekes azért, hogy nem sok olyan magyar városnév van, ahol ez a fajta ragozás használt
A rendszerváltásra gondolsz?hogy a változások előtt valahogy ez sosem tűnt fel.
Egyetértek. Sőt, Trianon ide vagy oda, egyszerűen a megszokott nyelvhasználat nem változik meg egyik percről a másikra csak azért, mert hirtelen megváltoztak a határok vagy a polikai helyzet. Nem beszélve arról, hogy sokan nem is tudják, hogy az említett települések valójában hol is vannak ..... Plusz, ha nem tévedek, soha se volt használatos pl. *Pozsonyon, hanem mindig úgy mondták, hogy Pozsonyban, tehát akkor is, amikor Pozsony még Magyarországhoz tartozott.Ezzel nem értek egyet. Helyragok szempontjából a magyar nyelvhasználat Trianon-tagadó, tehát nem tekintjük külföldinek az elcsatolt területek magyar nevű városait, lásd pl. Kassán, Zsolnán, Munkácson, Nagyváradon, Aradon, Újvidéken, Szabadkán, Eszéken, Lendván, stb.
Én ezt azzal hoznám összefüggésbe, hogy a "szereda" szó eredeti jelentáse "szerda". Tehát, a helyiek "Csíkszereda" esetében a -ban ragot használják hagyományosan helyragként, mivel a "... szeredán" alak inkább a szerdai napra utalna, vagy utalt a múltban. Lásd például Nagyszombaton (=húsvét szombatján) és Nagyszombatban (=a Nagyszombat nevű városban).Egyszer volt egy csíkszeredai kollégám, aki elmagyarázta, hogy náluk otthon a "Csíkszeredában" a használatos, de Magyarországon a legtöbben a "Csíkszeredán" alakot érzik helyesnek ....