cuanto tenía a mano

Milo Maravillo

Member
English - Standard
Hello,

I'm reading a children's book but this one seemed to be advanced. In the sentence:

Gritó, arrojó al nuevo médico cuanto tenía a mano y a continuación se desvaneció.

my interpretation is:

Gritó - She screamed
arrojó al nuevo medico cuanto tenía a mano - It could be "she threw something she had in her hand to the new doctor" or "she threw something when the doctor took her hand"
y a continuación - then
se desvaneció - she vanished

Thanks,
MM
 
  • Ferazuza

    Member
    Spanish/Español; Català-Spain
    Imaginemos un ejemplo sencillo:

    Yo tengo todo cuanto quiero. Esto sería equivalente a decir "yo tengo todo lo que quiero"

    Yo le arrojé todo cuanto tenía en mis manos-yo le arrojé todo lo que tenía en mis manos.

    Esta expresión es mucho más culta y más figurada que la que yo te doy, y por eso la encontrarás más en textos literarios que en el lenguaje oral (aunque, cuidado, tampoco es muy extraño oírlo)
     
    < Previous | Next >
    Top