cuarto de palos


Senior Member
England, english

I'm translating a description of a golf club house.

Cuarto de palos.

My try would be store room for clubs, but I'm sure that there is a better phrase than that.

Any golfers out there, or are you all playing golf this Sunday.

Thanks in advance,
  • Prometo

    Senior Member
    USA English
    Prometo, thanks for that, I'll go with golf club room, as I've already used club room for people.

    You're certainly welcome.

    But the danger with golf club room is that it's = club room in a golf environment.

    I suggest, then, "golf clubs room"
    < Previous | Next >