Hi!
Fashion context, manifacturing of dresses.
How can I say in English "cuciture termosolubili", that is to say stiches made with threads which "disappear" when ironing them?
Thermo-soluble stiches/threads/sutures? Is "thermo-soluble" right?
Thanks in advance
Fashion context, manifacturing of dresses.
How can I say in English "cuciture termosolubili", that is to say stiches made with threads which "disappear" when ironing them?
Thermo-soluble stiches/threads/sutures? Is "thermo-soluble" right?
Thanks in advance