cue/landmark/reminder

< Previous | Next >

HolyUnicorn

Senior Member
Mandarin / the Shanghai Dialect
Hello,

Suppose I have started commuting to work by bus. At first, I am not sure which stop I should get off. Then I am using a grocery store as a reminder. Whenever I see the store, I know it is time to get off. What is this store called in English?

I am using this grocery store as a cue/landmark/reminder to get off the bus.

I find my sentence very odd. :eek:
 
  • velisarius

    Senior Member
    British English (Sussex)
    For me it would be a 'landmark".

    Each time I recognised that landmark, it was my cue to get off the bus.
     

    bibliolept

    Senior Member
    AE, Español
    I think it'd be equally natural to use the simple present: "I use this store to remind me to get off the bus" or "to remind me when to get off the bus" would sound natural to me, but your sentence sounds natural enough. "Landmark" works too, but to some it may seem to have slightly too lofty a tone for a commuter bus ride.
     

    velisarius

    Senior Member
    British English (Sussex)
    It sounds very natural to me. When I'm in a strange area of a city where all the streets look alike, I search desperately for some kind of landmark.
     
    < Previous | Next >
    Top