No. Stingy en inglés significa tacaño.
I have never heard stingy with a hard 'g' in BrE and of course in writing it would be impossible to tell the difference.If you pronounce it like stinGEE it means "tacaño" but that wouldn't even make sense. They said "Veo que escocer es sting" "¿Puedes decirse the baby's bum is stingy?" In this case they mean sting (ardor/picar/punzón) with a hard G sound, which doesn't make sense either.
In the US we would say "...the baby's bottom is sore" or "...the baby has a sore bottom." And that is a guess without seeing a picture or having more context as there are all sorts of different rashes/irritations/etc that could cause this. Could be Folliculitis, could be Diaper Rash, could even be Impetigo.
Sure, but you've heard that something "stings" especially in a medical/health related setting.I have never heard stingy with a hard 'g' in BrE
and of course in writing it would be impossible to tell the difference.