Cumprir um horário?

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by sambistapt, Mar 23, 2008.

  1. sambistapt Senior Member

    RIO DE JANEIRO
    Brazilian Portuguese
    Olá amigos!:)

    How to say that in english? Como dizê-lo em inglês?

    Thanks,
    Valeu,

    Sam:cool:
     
  2. slacker11 Member

    Brazil - Portuguese
    I am afraid it depends on the context, so, what do you mean???
     
  3. Denis555

    Denis555 Senior Member

    Cracóvia, Polônia
    Brazilian Portuguese
    Como slacker11 falou, pode ter traduções diferentes dependendo do contexto.

    Umas possibilidades:
    carry out a schedule (com o sentido de executar uma tarefa num determinado tempo)
    respect the working hours(com o sentido de não chegar atrasado no trabalho)

    Se se fala de um trem, ônibus, avião, etc poderia ser
    respect the timetable.

    Any natives around?
     
  4. evora

    evora Senior Member

    Porto (Portugal)
    France/French
    Outra sugestão (ainda que se afaste um pouco):

    To respect deadlines (cumprir prazos).
     
  5. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Também to meet a deadline, conforme o contexto.
     

Share This Page

Loading...