curioso

Discussion in 'Sólo Español' started by Antpax, Oct 18, 2007.

  1. Antpax

    Antpax Senior Member

    Madrid
    Spanish Spain
    Hola a todos:

    Me ha surgido una duda respecto al uso de curioso como sinónimo de ordenado, limpio etc. y el DRAE recoge estos significados (3ª y 4ª acepción). La verdad es que a mí siempre me ha parecido curioso que se use con ese sentido ;).

    La duda es si estas acepciones son de uso común o sólo en ciertas zonas.

    ¿qué opinais?.

    Saludos.

    Ant
     
  2. heidita Banned

    Madrid, Spain
    Germany (German, English, Spanish)
    Creo que solo usado por personas mayores. A mí me es familiar el uso por mi suegra, familiares mayores etc.
     
  3. Antpax

    Antpax Senior Member

    Madrid
    Spanish Spain
    Uf Heidi, como te oiga mi madre que es quien siempre me dice que no soy nada curioso, vas a tener algún problema. :D

    Saludos.

    Ant
     
  4. Lumia Senior Member

    Éire
    Catalan and Spanish
    Con ese sentido nunca lo he oído en castellano, sólo en catalán.
     
  5. Lohengrin

    Lohengrin Senior Member

    Roma
    Spanish / Spain
    :confused: Esto sí que es curioso, yo hubiera dicho justamente lo contrario.
    (Del catalán no digo nada, pero en castellano se emplea seguro. Antpax, es un consuelo para mí, la mía ídem de ídem...)
     
  6. Antpax

    Antpax Senior Member

    Madrid
    Spanish Spain
    Hola otra vez:

    Según parece se usa en los dos idiomas de la misma manera, y tanto el DRAE como el GREC lo admiten así.

    Lohengrin, seguro que somos muchos más, tranquilo.:)

    Saludos.

    Ant
     
  7. aleCcowaN Senior Member

    Castellano - Argentina
    En la Argentina no se usa en ese sentido -me resultaría curioso que se me hubiera escapado-, el que me parece, además, muy curioso. Es más, me gustaría saber si se usa fuera de España en los sentidos de diligente o aseado. También si ese término curioso=curandero que el DRAE adjudica a América se usa realmente en algún lugar de América.
     
  8. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    Por aquí también se usa, Antpax, aunque no diría yo que es una expresión muy muy frecuente. También se dice "apañao": "es más apañao que un jarrillo (de) lata".
     
  9. lamartus

    lamartus Senior Member

    Madrid
    Spain Spanish
    Anti, yo también lo tengo muy oído en las tierras castellanas de las que procede parte de mi familia... (y claro está que en el barrio también :))

    Saludos a todos.
     
  10. Hidrocálida

    Hidrocálida Senior Member

    Me parece que el DRAE se ha equivocado, Mira lo que he encontrado:
    "Pero, además, a partir de esta fecha proliferó la figura del «curioso», un falso curandero que tenía habilidades para la medicina humana y animal, según explicó el doctor e investigador Fernández García. «La figura del curioso todavía existe en Asturias, sobre todo en las zonas rurales. Son parteros y, en general, personas que practican la traumatología animal»,
    http://www.lne.es/secciones/noticia.jsp
    Saludos
    EDIT
    Al parecer curioso con la acepción de curandero es utilizado en República Dominicana:
    La religiosidad popular dominicana tiene una serie de prácticas y ceremonias propias que son orquestadas por un sacerdote popular, brujo o "curioso", y algunas tienen fechas fijas como las fiestas en honor a la Virgen de la Altagracia (patrona del pueblo dominicano), o las celebraciones a San Miguel Arcángel y a Santiago Apóstol entre otras.
    http://html.rincondelvago.com/medicina-popular.html
     
  11. krolaina

    krolaina Senior Member

    Madrid
    Spanish, Spain
    Aquí llego apoyando a Martita y a Argo. Lo "curioso" del tema es que lo he oído en femenino y con diminutivo. Flipa.

    "Esta niña es muy curiosita..." (hay que estar dentro del contexto para no creer que a la pobre la están llamando "cotilla").

    Mi madre antes decía con ceño fruncido y de forma sarcástica: "tienes curiosa la habitación..." (seguro que te lo han dicho este verano, Anti...)
     
  12. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    No lo había oído en el sentido de limpio y aseado. Como curandero tampoco. Pero para hacerlos un poquito más bolas, acá usamos curioso como sinónimo de raro:

    Qué curioso que no haya llegado Raúl.
    Esta niña es muy curiosita - Acá estaríamos diciendo que es rarita, especial; hay que tener cuidado al tratarla.
     
  13. aleCcowaN Senior Member

    Castellano - Argentina
    Muchas gracias Hidrocálida por la información tan detallada. Veremos qué dicen los colegas de otras regiones, pero me suena a localismo, como la acepción para Venezuela, donde el curioso parecería ser lo que en España llaman manitas, pero en versión multi-propósito.

    También en Argentina se usa curioso en el sentido de extraño, y creo que en los doblajes para la América Hispana es una de las posibles traducciones de weird.
     
  14. María Madrid

    María Madrid Banned

    Madrid, Spain
    Spanish Spain
    Mi abuela también lo decía en ese sentido, no sé si por su origen andaluz o por cuestión generacional y vivir en Madrid casi toda su vida. Y también tenía por costumbre decirlo con muy y en diminutivo, Dios sabrá por qué. "Iba muy curiosito/a". Saludos, :)
     
  15. heidita Banned

    Madrid, Spain
    Germany (German, English, Spanish)
    Ves, Anti, la abuela. Me llama la atención que lo use tu madre, que tiene que ser joven, vamos, una niña al lado de mi suegra.

    Personalmente creo que es una palabra totalmente en desuso. Los niños (haré la prueba con mis alumnos) seguro que no conocen el uso de "curioso" como aseado, pulcro y ordenado.
     
  16. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenos días:

    En esta zona (Alicante) se emplea (igual por castellano como por valenciano hablantes cuando hablan en castellano) y no es cuestión de generación.
    Y estoy con Krolaina: sólo para chicas y las más de veces en diminutivo.

    Hasta luego
     
  17. Namarne Senior Member

    Spanish
    Quisiera reivindicar a los chicos, ;) y decir que también a nosotros nos lo han dicho nuestras madres, tal y como ya han apuntado algunos (Antpax, Lohengrin).
    Siempre que hacía algo (y ahora porque no me ve) de manera un poco zarrapastrosa, me decía:
    ¡Mira qué curioso (eres)!
    (En sentido irónico, claro.)
    Así que ánimo, chicos, ¡nosotros también podemos ser curiosos! (¿Ves? "Curiosito" ya no, no sé...)
    :D
     
  18. jmx

    jmx Senior Member

    Barcelona
    Spain / Spanish
    En Aragón se usa o usaba ''curioso" como "limpio y aseado", básicamente yo siempre se lo he oído a mi madre.
     
  19. ordequin

    ordequin Senior Member

    Bilbao/Spain
    Castellano/ España
    Hola Anti, y resto de la troupe:

    Además de las acepciones de limpio y aseado, yo siempre he significado con curioso algo más, un matiz de quien va "bien preparado" -físicamente-, coqueto, "maqueado" o "niquelado" -en argot-. Es decir: la semántica que le confiero, y en el caso que citaré, va algo más allá; porque es evidente que quien se prepara fisícamente para resultar agradable, lo hace con un cierto orden, y partiendo de la base de la higiene; pero aportando además un componente estético en el que nadie ha parecido reparar, tal vez por no usarse de esta forma en otras regiones.
    Es posible que se trate de un estiramiento del término sólo válido para el País Vasco, la verdad es que no lo sé, y me lo pregunto; pero en mi entorno se emplea así, de la manera que explicaré, cuando este adjetivo forma tándem con el verbo "ir" . Así, coincido en emplearlo de igual forma que la que evidenciáis cuando acompaña a "ser", y aporto este otro uso que en mi terruño comparten mis paisanos sin distinción de edades:

    -Hay que reconocer que es un/a chico/a muy curioso/a. (Es limpio y ordenado.)


    -Mira qué curioso nos ha venido Juanito. (Se ha preparado para la ocasión, viene guapito, vamos.)
    -Qué curiosa va siempre Pepita. (Qué arreglada va siempre Pepita.)



    Interesante la aportación sobre el significado de "curandero", que me era desconocida. Gracias.

    Un saludo, amigos.
     
  20. Servando Senior Member

    Español, Mexico
    Bueno, en mi país (México) el uso principal de la palabra se da para alguien que es un fisgón, indiscreto, entrometido, impertinente, intruso, cotilla ó preguntón; en segundo lugar se usa para decir que algo es extraño o raro. También recuerdo haber escuchado “curioso”, para darle el adjetivo a alguien que le gusta ser “detallista” o “perfeccionista”, es decir, aquél que ve y hace cosas que al resto nos pasa desapercibidas.
     

Share This Page

Loading...