Curling Ribbon

Mara_M

New Member
italiano
Ciao a tutti!

il contesto è un catalogo di prodotti per feste (nastri, palloncini etc...) e a voi la domanda sembrerà banale ma...

quale sarebbe secondo voi l'esatta traduzione di "Curling ribbon"

io pensavo "rotolo di nastro" ma mi è venuto un dubbio, perché potrebbe anche essere "nastro arricciato"

(l'immagine raffigura un rotolo di nastro, ma fa anche vedere che il pezzetto di nastro srotolato "fa i boccoli" :)

Grazie a chi avrà tempo e voglia di darmi un consiglio
Mara
 
  • < Previous | Next >
    Top