custodio (Am.)

maria nicola

Senior Member
Italian
#1
En la novela de Jaime Bayly, El canalla setimental, se lee:

<invitar al custodio de la esquina y a su hijo Lucas de once años a bañarse en la piscina con nosotros, aunque no lleven traje de baño>.

Ojo: Bayly es peruano, pero lo que esta contando pasa en Buenos Aires, calle José C. Paz, San Isidro.

Lo que me pregunto, y que necesito saber para traducir al italiano, es:

el custodio es un vigilante del barrio? es un vigilante de coches?
qué es lo que custodia el custodio?

gracias a todos los argentinos y peruanos en el foro, y felices fiestas!
 
  • Rayines

    Senior Member
    Castellano/Argentina
    #2
    Hola María Nicola: la palabra "custodio" en Buenos Aires tiene el sentido o bien de "guardaespaldas", o bien de la persona que está dentro de una garita, cuidando una institución (banco), o bien en una esquina probablemente de un barrio residencial, como bien puede ser uno en San Isidro.
    Al vigilante lo llamamos "vigilante" o "policía". Por el tipo de zona, es muy posible que se refiera a un "custodio privado", al que pagan para cuidar la cuadra o la manzana. (Tal vez el mismo contexto te lo aclare).
    ¡Felicidades para vos también!
     
    Top