Dear all, In an investment agreement between a bank and a client, it says: "1. Capacity to Contract, Customer Affiliation. The Client appears to be of legal age and is not an employee of any exchange or of a Member Firm of any exchange..." Does "customer affiliation" refer to the type of client? Or who the client works for? Can I say, literally, "afiliación del cliente"? It sounds odd to me. Thank you!