customer facing role

Cayena

Member
Spanish-Argentina
Hola!
Estoy haciendo una traducción sobre los requisitos que debe cumplir un potencial candidato a un trabajo como Director de Proyecto en el área de las nuevas tecnologías. Uno de los requisitos es

"To have experience in a customer facing role" ¿Qué entienden por customer facing role? My try: "Poseer experiencia en trato con el cliente"

¿Alguna sugerencia? Espero sus comentarios!
 
  • lucia2

    Senior Member
    English - USA
    No creo que lo entienda bien (aunque soy de EU). El inglés es, francamente, extraño. Muy "business-speak." ¿Nos puedes dar más contexto?
     

    Cayena

    Member
    Spanish-Argentina
    La lista de requisitos incluye lo siguiente:
    • Strong communication and relationship management skills, with ability to liase effectively with all levels
    • Able to work well under pressure, to prioritise and to meet deadlines
    • Integrity, maturity and discretion are essential
    • Must have a positive, enthusiastic attitude and a ‘can do’ approach at all times
    • Experience in customer facing role

    That's all the context I have...
     
    < Previous | Next >
    Top