cycling (término médico)

pickis

Banned
Spanish
Buenos días:
Necesito vuestra ayuda para pulir la traducción de "cycling" en este texto médico. Dice asi:
Valproate or Depakote, originally developed in the form of a seizure medication, effects the bipolar patients to help the rapid cycling bipolar moods cycling every few hours and/or days rather than the weeks or months.

Mi intento:

Valproato o Depakote, originalmente desarrollado en forma de medicamento anticonvulsivo, actúa sobre los pacientes bipolares para ayudar al rápido ciclo de estados de ánimo bipolares que se repite cada pocas horas y/o días en vez de cada semanas o meses.
 
  • aviangel

    Senior Member
    Spain; spanish
    Hola, pickis.
    Aquí, "cycling" quiere decir que pasa rápidamente de la fase depresiva a la fase maníaca del trastorno bipolar, y viceversa. Creo que se podría traducir por "oscilaciones" (o algo así).
    Yo díría "...puede ayudar en las oscilaciones rápidas del trastorno bipolar, que duran horas o días, en vez de semanas o meses".
    Un saludo.
     
    < Previous | Next >
    Top