Dès que l'information est sortie

< Previous | Next >


Bonjour comment traduiriez-vous la phrase suivante :

"Attraper l'information dès qu'elle est sortie"

"to catch the information straight away it comes out" ?

Est-ce que c'est correct ?

Merci de votre aide
  • Kelly B

    Senior Member
    USA English
    I'd say Capturing (the) information as soon as it comes out/as it is released.

    Whether you need an article, and the best choice of verb, will depend on the kind of information and the source.
    Last edited:
    < Previous | Next >