découlent

aridra

Member
India
Hello! Can anyone tell me what this means? I could not find this in the dictionary. It's from an email from a friend, and the full sentence is :

Il fait preuve d'énormément de patience vis-à-vis de ma mère très exigeante et mes états d'âme qui en découlent!

Thank you in advance for your help :)
 
  • KaRiNe_Fr

    Senior Member
    Français, French - France
    Beuh... It sounds strange...
    I don't know if I understand it well. I'm trying to guess:
    He is very patient with my mum who is demanding a lot, and that's the reason of my (bad) mood.
     

    anangelaway

    Senior Member
    French
    KaRiNe_Fr said:
    Beuh... It sounds strange...
    Il fait preuve d'énormément de patience vis-à-vis de ma mère très exigeante et de mes états d'âme qui en découlent!

    Peut-être parce qu'il manque le 'de'... ?
     

    KaRiNe_Fr

    Senior Member
    Français, French - France
    Et si c'était "et vis-à-vis de mes états d'âme..." aussi ?
    Le gars est patient pour les deux : le fils et la mère. Le fils aurait des états d'âme à cause des exigeances de sa mère, et le mec (le beau-père ?) serait patient avec les deux...

    Edit : en fait je ne comprends pas si les états d'âme viennent du fait de la patience de son beau-père ou des exigeances de sa mère... Voilà.
     

    Kelly B

    Senior Member
    USA English
    He shows a great deal of patience with my demanding mother and with my resulting moods. (?)
     

    anangelaway

    Senior Member
    French
    KaRiNe_Fr said:
    Et si c'était "et vis-à-vis de mes états d'âme..." aussi ?
    Le gars est patient pour les deux : le fils et la mère. Le fils aurait des états d'âme à cause des exigeances de sa mère, et le mec (le beau-père ?) serait patient avec les deux...

    Edit : en fait je ne comprends pas si les états d'âme viennent du fait de la patience de son beau-père ou des exigeances de sa mère... Voilà.
    Have I missed an episode...? :confused:
    Karine, je ne savais pas qu'il y avait un beau-père dans l'histoire...
    Je comprends cette phrase de cette façon:
    Disons que je suis la personne qui parle, et suis une fille.
    Le 'il' est mon petit copain disons, et donc il est patient vis à vis de ma mère et de mes états d'âmes qui sont le résultat de mes réactions du fait du caractère exigeant de ma mère.
     

    aridra

    Member
    India
    A little clarification regarding the situation: It is written by my friend (a woman), and she is referring to her husband (the patient man) and her mother (the demanding one) :)
     

    anangelaway

    Senior Member
    French
    aridra said:
    A little clarification regarding the situation: It is written by my friend (a woman), and she is referring to her husband (the patient man) and her mother (the demanding one) :)
    Yes.
    So, if we do a mix with all that was suggested from Cavatine, Karine and Kelly, this is what I suggest:

    He shows a great deal of patience with my demanding mother and with my bad moods resulting from it.
    What do you think? :eek:
     

    KaRiNe_Fr

    Senior Member
    Français, French - France
    anangelaway said:
    Have I missed an episode...? :confused:
    Karine, je ne savais pas qu'il y avait un beau-père dans l'histoire...
    Je comprends cette phrase de cette façon:
    Disons que je suis la personne qui parle, et suis une fille.
    Le 'il' est mon petit copain disons, et donc il est patient vis à vis de ma mère et de mes états d'âmes qui sont le résultats de mes réactions du fait du caractère exigeant de ma mère.
    Oui, tu as raté un épisode deux postes plus haut. ;)
    Mais tu as raison sur toute la ligne mes hypothèses étaient fausses.
    Comme quoi, savoir qui parle est important ! ;)
     
    < Previous | Next >
    Top