Thanks a lot.Rather than a play on word I think it refers to the legal obligation to add "à consommer avec modération" when promoting any alcoholic beverage.
This is definitely the de facto equivalent, if not the literal equivalent. I instantly recognize both the OP’s phrase and wildan’s suggestion (as well as ain’ttranslationfun’s suggestion "with moderation") as ubiquitous marketing language, veiled euphemistic commands not to overdo it. These are the standard ways to express it in advertisement — whereas the other suggestions simply do not register for me.Yes. Another frequent expression one sees in US advertising is Enjoy responsibly: