déshabiller (pourquoi l'accent?)

Namarne

Senior Member
Spanish
Pido me perdonen los amigos franceses por si es una pregunta tonta:

¿Por qué déshabiller lleva acento?
Si se divide en sílabas: dés-ha-bil-ler, puesto que la primera "e" no cierra la sílaba, no haría falta el acento, ¿no? Quiero decir que, sin acento, se pronunciaría "é" de todas formas.
:confused:
 
  • VenezuelanGuy

    New Member
    Venezuela - Español
    Hola,

    En español el acento denota la sílaba fuerte de la palabra, o sea, que el acento afecta la pronunciación de la palabra entera.

    En cambio, en francés los acentos afectan unicamente la letra sobre la que se encuentran, es por esto que puedes conseguir mas de un acento en la misma palabra.

    O sea que en las palabras "Déshabiller", "Dèshabiller" y "Deshabiller" (las ultimas son incorrectas, es solo por dar un ejemplo) las 3 "e" se pronuncian distinto.

    En francés, un acento incluso puede marcar la diferencia entre pronunciar y no pronunciar una letra.

    Saludos.
     

    Paquita

    Mode in France (Fr-Es)
    français/France
    Hola :
    No necesitarías acento si fuera "desshabiller" o "dessabiller", porque no se pone acento en la vocal seguida por consonante doble o dos consonantes, pero la hache no cuenta ... vete tú a saber por qué...

    igual para déshonorer, déshériter, déshydrater y unos cuantos más
     

    Namarne

    Senior Member
    Spanish
    Muchas gracias por tu respuesta, VenezuelanGuy, pero no preguntaba exactamente eso.
    Justamente, lo preguntaba porque me parecía, quizá erróneamente, que deshabiller, escrito sin acento, se pronunciaría igual que déshabiller. Entonces, ¿para qué acentuar la primera "e"?
    (No te preocupes, quizá sea una tontería, pero me hubiera gustado saber la opinión de algún amigo o amiga francés.)

    Hola :
    No necesitarías acento si fuera "desshabiller" o "dessabiller", porque no se pone acento en la vocal seguida por consonante doble o dos consonantes, pero la hache no cuenta ... vete tú a saber por qué...

    igual para déshonorer, déshériter, déshydrater y unos cuantos más
    Ah, OK, muchas gracias, no sabía que la hache no contaba!!!
    Yo entendía que "des" formaba una sílaba, y luego "ha" otra.
    ¡Entendido! Es como nuestro "prohíbe", para el caso.
    :D
     
    Last edited by a moderator:
    Top