French to English d'ailleurs

Dictionary entry: d'ailleurs


The translation I was given was "by the bye" which I've never heard in my entire life. It must be an outdated term, at least in the U.S. A better translation would be "by the way."
  • DrD

    Senior Member
    Dictionary Editor
    England English

    Thank you for your message. As you can see here: bye - Dictionary of English it is an expression that exists in American English. However, I agree that it is becoming less common, so I've changed the order of the translations (by the way was already there, but lower down). This change will appear online next time the dictionary is updated.