D'altro canto

< Previous | Next >

aktarus

Member
Italian - Italy
Hola,
necesitaría conocer la traducción del término "d'altro canto", utilizado para empezar una frase con un ligero cambio de significado respecto a la antecedente.

Se non mi avete capito lo spiego in italiano ;)

Grazie
 
  • neutrino2

    Senior Member
    Italy-Italian
    Se ci dai tutta la frase magari aiuta. Mientras que forse traduce meglio "invece" o "mentre"... ad ogni modo non l'ho sentita molto all'inizio di una frase, dopo un punto. Aspettiamo l'opinione di qualche nativo, comunque!
     

    CarolMamkny

    Senior Member
    Colombia-Spanish NY-English
    Hola,
    necesitaría conocer la traducción del término "d'altro canto", utilizado para empezar una frase con un ligero cambio de significado respecto a la antecedente.

    Se non mi avete capito lo spiego in italiano ;)

    Grazie
    La verdad es que si no nos das el contexto (una oración COMPLETA) lo único que estariamos haciendo es especular sobre la mejor manera de traducir esta expresión.

    ¡Saludos! :D
     

    aktarus

    Member
    Italian - Italy
    El análisis se efectúa a nivel cuantitativo y cualitativo. Con respecto al primero se utilizan metodologías manuales (p.e. contar de forma directa) o automáticas, basadas en aforadores u otros aparatos electrónicos debidamente situados en puntos estratégicos del espacio. El análisis cualitativo por otro lado - d'altro canto (?)
     

    CarolMamkny

    Senior Member
    Colombia-Spanish NY-English
    El análisis se efectúa a nivel cuantitativo y cualitativo. Con respecto al primero se utilizan metodologías manuales (p.e. contar de forma directa) o automáticas, basadas en aforadores u otros aparatos electrónicos debidamente situados en puntos estratégicos del espacio. El análisis cualitativo por otro lado - d'altro canto (?)
    A mi me suena bien, solo cambiaría el orden:

    Por otro lado, el análisis cualitativo...

    ¡Saludos! :D
     
    < Previous | Next >
    Top