Danger is my middle name!

Thanatos42

Member
English, US
Estoy curioso. En ingles, es posible que dice alguien, "Don't do that! It's dangerous!" y, el otro, seguro con un muy buen sentido de humor, dice "Danger is my middle name."

Yo se que se puede usar 'segundo nombre'. Pero yo quiero saber si hay una expresion en espanol que significa el mismo, mas o menos.

Gracias!
Paul
 
  • Jannet

    Senior Member
    Español
    Sí en el ejemplo que citas, yo diría

    "Peligro es mi nombre"

    No mi segundo nombre, pero sí mi nombre.

    Otra opción de buen humor sería

    ¿Te había dicho que me llamo "peligro"?
     

    gato radioso

    Senior Member
    spanish-spain
    How would you say "Danger is my middle name!" in Spain, in the same same as the original poster?
    "YO soy el peligro"
    O
    "El peligro soy yo"
    But these rather remind of the famous phrase of that king of France "L' Etat c'est moi" although the idea is similar.
    "Me llaman peligro" can be a possibility too, but it reminds a bit of a old western film speech. Does the original English sentence have the same connotation?
     

    Masood

    Senior Member
    British English
    "YO soy el peligro"
    O
    "El peligro soy yo"
    But these rather remind of the famous phrase of that king of France "L' Etat c'est moi" although the idea is similar.
    "Me llaman peligro" can be a possibility too, but it reminds a bit of a old western film speech. Does the original English sentence have the same connotation?
    If you say "Danger is my middle name" it's a humorous way of saying that danger is a part of your essence, it is part of your being and you are comfortable with it.
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    El concepto de middle name en español no existe como en inglés. Como en la cultura hispánica tenemos dos apellidos, cuando es necesario hacer la diferencia entre dos personas con el mismo nombre y el mismo primer apellido, la hacemos con el segundo apellido, es decir, lo que en inglés se hace con el segundo nombre o middle name: Jeorge W. Bush. Así entonces, si hay dos Juan González, para evitar la confusión, se hace explícito el segundo apellido que habitualmente no se menciona: Juan González Pérez. Sería mucha coincidencia si ambos Juan Pérez tuvieran también el mismo segundo apellido.
    Entonces, yo diría que una posible traducción puede ser Mi segundo apellido es Peligro.
     
    < Previous | Next >
    Top