Hello,
if you are speaking in general terms regardless of a person's gender, are there any other alternatives in Danish besides 'han eller hun'? For example, 'The reader can skip this chapter if s/he wants to.' - Læseren må godt springe dette kapitel over hvis .... vil'. One non-native speaker suggested 'den' to me for this case (i.e. 'hvis den vil') - is that possible? I know Swedish has 'hen', but it seems to be little used even there. (If any speakers of other Nordic languages read this, I'd be interested to learn what alternatives they can think of in their respective languages, too.)
Thanks!
if you are speaking in general terms regardless of a person's gender, are there any other alternatives in Danish besides 'han eller hun'? For example, 'The reader can skip this chapter if s/he wants to.' - Læseren må godt springe dette kapitel over hvis .... vil'. One non-native speaker suggested 'den' to me for this case (i.e. 'hvis den vil') - is that possible? I know Swedish has 'hen', but it seems to be little used even there. (If any speakers of other Nordic languages read this, I'd be interested to learn what alternatives they can think of in their respective languages, too.)
Thanks!