But the German "danke" sounds much alike to me like "Danko". Or did you mean the German "danke" is not much recognizable with Americans and wouldn't likely be used in a pun?..It sounds a bit like "thank you" in English rather more than it sounds like the German equivalent. It's not the best pun in the world.
it's a very weak pun.
I would bet a serious amount of money on that.Is the joke that it sounds like "thank you" in German?
She did it to be obviously funny, rather than subtly funny. (If he's not expecting a reply in German, she'd just sound like she mumbled something.)If the receptionist perceived the name as German "Danke",
then why did he/she respond in English with "You're welcome",
rather than the German equivalent (which would be "Bitte", if I'm not mistaken)?
Does Mr. Danko pronounce his name to rhyme more with "thank", or more with "Danke" (different vowels)?
Here's how he said it (click on the "listen" button where the Russian word is)Does Mr. Danko pronounce his name to rhyme more with "thank", or more with "Danke" (different vowels)?