Hola, me gustaría saber si en italiano existe una palabra y/o expresion equivalante a " dar carrilla" en el sentido que esta frase toma en México: burlarse de un conocido de manera "amigable". Es una forma de comportarse en la que en un grupo (2 o mas personas) busca ofender al otro siempre dentro de un cierto limite, no necesariamente expresado.
"El que da carrilla debe aguantar la carrilla"
"Quien da carrilla y no aguanta no debe "llevarse" con el otro.=)
En ocasiones este comportamiento da como resultado una explosiva disputa, en otras ocasiones simplemente uno se ríe.
"El que da carrilla debe aguantar la carrilla"
"Quien da carrilla y no aguanta no debe "llevarse" con el otro.=)
En ocasiones este comportamiento da como resultado una explosiva disputa, en otras ocasiones simplemente uno se ríe.