dare la parola/promettere

Discussion in 'Italian-English' started by nico12684, Dec 30, 2009.

  1. nico12684 Member

    Italy
    Italian
    Come si può tradurre " Ho già dato la mia parola" nel senso di "impegnarsi a fare qualcosa- promettere qualcosa"?
    Ad esempio: "Mi dispiace, non posso prendere in affitto il tuo appartamento perchè ho già dato la mia parola ad un'altra persona".
    Grazie mille
     
  2. annapo

    annapo Senior Member

    Alla lettera sarebbe To pledge/to give one's word, ma temo si tratti di una espressione un po' formale. Di certo un native ti darà un modo un po' più agile.
    Perchè non dire semplicemente: I cannot rent your flat because I've already promised to rent the one of another person/someone else?

    ciao
     
  3. beccamutt

    beccamutt Senior Member

    New Jersey, USA
    English - US
    You could absolutely say "I'm sorry, I can't rent your apartment because I already gave my word to another person/someone else."
     
  4. nico12684 Member

    Italy
    Italian
    Thank you very much guys!!
     

Share This Page

Loading...