Darf's ein bisschen mehr sein?

mlennert

New Member
German - Germany
Hallo,

Ich bin auf der Suche nach einer englischen Version von ""Darf's ein bisschen mehr sein ?", d.h. der Ausdruck, den der Fleischer benutzt, um zu fragen, ob er anstatt der gefragten 100gr auch 110gr von der Wurst im Paket lassen kann.

Ich kann den Satz Wort für Wort übersetzen (z.B. "Can I leave a little more ?" Oder "Can it be a little more ?"), frage mich aber, ob jemanden einen gleichwertigen, typisch englischen Ausdruck kennt.

Danke im Voraus !

Moritz
 
  • Dan2

    Senior Member
    US
    English (US)
    frage mich aber, ob jemanden einen gleichwertigen, typisch englischen Ausdruck kennt.
    (Sagt man in diesem Kontext "jemanden"?)

    Your "Can it be a little more?" is perfect. Other possibilities:
    "Is a little more OK?"
    "How'bout (= How about) a little more?"
     
    < Previous | Next >
    Top