Dari: verb system


Senior Member
American English-Midwest
I'm still trying to get a handle on the Dari verb system. I now have a book by Dr. Entezar, 'Dari Grammar and Phrasebook', which is immensely useful. I work with a nice young Aghan lady whose English is a bit basic, which I think causes me to be unsure if I'm understanding her correctly. I would just like confirmation that I understand some things correctly (or be corrected if necessary)

meyrom=I go
raftom=I went
rafta budom=I had gone
meyraftom= I was going
rafteym=I have gone


  • If you stress rafteem on the first syllable it means "we went" (simple past). If you stress it on the second syllable it means both "I have gone" and "we have gone" (perfect).