Hay en español locuciones que tienen el significado de "darle la gana"?Ya encontré "salirle de las narices".Hay otras expresiones también?
¡Por mis pistolas!Hay en español locuciones que tienen el significado de "darle la gana"?Ya encontré "salirle de las narices".Hay otras expresiones también?
Es preciso que nos digas varias cosas:¿Hay en español locuciones que tengan el significado de "darle la gana"? Ya encontré "salirle de las narices". ¿Hay otras expresiones también?
Hola:
Por acá se usa "cantársele a uno" = "darle a uno la gana". Es coloquial pero no grosera (aunque depende del tono con que se diga, naturalmente).
No sé si es algo propio de esta región o si también se usa en otras partes.
Buenas noches, Bollamarina. Te doy la bienvenida al foro.
Para dar respuesta a tu consulta:
Es preciso que nos digas varias cosas:
¿En qué situación buscas usuar esas expresiones? ¿Te interesas en locuciones de un registro popular, vulgar, culto, literario...? ¿A quién se dirige el texto en el que las emplearías?
En un registro culto, ¿cómo podríamos decir eso?
O, también, "me veo impelido a relizar una pichiflúsica actividad".
Aquí también es común: porque se me canta... Agresivo para quien lo escucha, además de grosero, es agregarle: porque se me canta en el forro de las pelotas.Hola:
Por acá se usa "cantársele a uno" = "darle a uno la gana". Es coloquial pero no grosera (aunque depende del tono con que se diga, naturalmente).
No sé si es algo propio de esta región o si también se usa en otras partes.
a placer.
1. loc. adv. Con todo gusto, a toda satisfacción, sin impedimento ni embarazo alguno.
a discreción.
2. Al antojo o voluntad de uno, sin tasa ni limitación.
Hola:
Sí, las expresiones a su antojo* y a discreción las veo bien para ese contexto, Birke, Jonno y Ludaico, pero si Renata quisiera ser más incisiva (no lo sé) podría expresarlo de este modo:
–los nobles ya no quitaban y ponían reyes en Castilla (se podría añadir como antaño,) conforme a sus intereses / en función de sus intereses–
y si le quiere poner más hierro al asunto, podría situar delante de intereses uno o varios adjetivos del tipo bastardos, aviesos, espurios, etc.
A tu criterio, Renata.
Saludos.
Sí, "pegársele la gana [a uno]" es un uso común, al menos en el Distrito Federal. Lo de "regalada" es sólo para ponderar. Esto dice el Diccionario del español usual en México de El Colegio de México:Recuerdo algún capítulo de El Chavo del Ocho, cuando la Chilindrina le dice al Chavo "...porque se me pega la regalada gana".
¿Se usa así en Mexico?
También se puede oír algo como "porque se me da la chingada gana", aunque éste es un uso vulgar que sólo escucharás en contextos de mucha confianza (entre amigos) o de mucha hostilidad (cuando una persona reta a otra).pegar [...] 9 Pegársele la (real) gana (Coloq) Sentir uno disposición para hacer alguna cosa: "No se me pegó la gana levantarme temprano", "Yo trabajo cuando se me pega la gana" [...]