Darse cuenta / Notar

Discussion in 'Sólo Español' started by Rockyro, Feb 27, 2010.

  1. Rockyro New Member

    Italian
    ¡Hola!
    ¿Cuál es la diferencia de uso entre darse cuenta y notar?
    ¿Puedo decir La sociedad se dio cuenta de la comodidad de la tecnología o es un error?
    Muchas gracias
     
  2. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Está bien. También puedes decir ...advirtió/percibió la comodidad de la tecnología.
     
  3. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    Hola, Rockyro:
    ¡Bienvenido al foro!:)
    "darse cuenta" y "notar" significan casi lo mismo.
    Lo que tú propones está bien.
    Aquí te transcribo las definiciones del Diccionario de uso del español (DUE), de María Moliner:
     
  4. Rockyro New Member

    Italian
    Muchas gracias
     
  5. moonlight7 Senior Member

    Amigos, ¿quisiera saber si se puede usar "darse cuenta" o "notar" con "como" en la siguiente oración?
    "Recuerdo que una vez me entusiasmé tanto con este ejercicio que no noté (no me di cuenta) cómo el aro (hula hoop) cayó de mi cuello a la tierra..."

    Saludos,
     
  6. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Perfectamente, como introduce una subordinada substantiva (una oración modal reconvertida) que es OD de noté. Si usas me di cuenta la oración de como tiene que ser precedida de la preposición de, ya que formalmente es un CN de cuenta.
     
  7. moonlight7 Senior Member

    ¡Mil gracias, XiaoRoel! ¡Está clarísimo!
     

Share This Page

Loading...