de abajo....

DaisyFL

Senior Member
Spanish, English - Cuba
Buenas tardes. He visto todas las sugerencias de cuando usar abajo/debajo, pero tengo una pequeña duda. He traducido la siguiente oración: "click on the link below and enter your email." "Haga clic en el enlace de abajo e ingrese su correo electrónico...." Mi duda es, "¿de abajo" está correcto?

Gracias.

Daisy
 
  • jmx

    Senior Member
    Spain / Spanish
    Lo veo bien. "De abajo" = de la parte de abajo (de la pantalla). "De debajo" = por debajo de este punto (debajo de esta frase). Pero la diferencia tampoco me parece estricta, también pueden significar lo mismo.
     

    DaisyFL

    Senior Member
    Spanish, English - Cuba
    Muchas gracias JMartins, así lo puse, pero me alegro de que me lo confirmaste.


    Daisy
     
    < Previous | Next >
    Top