eternitephemere
New Member
Français
Hola a todos!
Estoy traduciendo documentos juridicos y tengo un problema con una expresion: de adverso.
Aqui hay la frase:
La titular no tiene ningún inconveniente en admitir la autenticidad del catálogo aportado de adverso, e incluso su divulgación en el año 2000.
Traduzco por:
La titulaire ne voit aucun inconvénient à admettre l'authenticité du catalogue apporté de adverso,y compris sa divulgation en 2000.
Me parece que no es " la partie adverse", asi no sé como traducir!
Muchas gracias por ayudarme!

Estoy traduciendo documentos juridicos y tengo un problema con una expresion: de adverso.
Aqui hay la frase:
La titular no tiene ningún inconveniente en admitir la autenticidad del catálogo aportado de adverso, e incluso su divulgación en el año 2000.
Traduzco por:
La titulaire ne voit aucun inconvénient à admettre l'authenticité du catalogue apporté de adverso,y compris sa divulgation en 2000.
Me parece que no es " la partie adverse", asi no sé como traducir!
Muchas gracias por ayudarme!