de but en bas

irenapas

Member
Russian
Bonjour,
Que veu dire "de but en bas" dans cet extrait de la chanson "Pauvre Lola" par Serge Gainsbourg?

Ne pas la surprendre
Pas l'entreprendre
De but en bas

Merci,
Irena.
 
  • Mytskine

    Member
    Français
    Je suis français, je lis beaucoup et je crois bien connaître ma langue natale, mais je ne sais pas ce que veut exactement dire "de but en bas".
    Il y a visiblement avec l'expression "dire quelque chose de but en blanc", c'est-à-dire s'exprimer franchement, sans détours.
    Il y a aussi, comme dans beaucoup des chansons de Gainsbourg, une connotation sexuelle.
     

    Tresley

    Senior Member
    British English
    Pensez-vous que Gainsbourg jouait avec l'expression 'de but en blanc' (point-blank)?

    'Ne pas la surprendre' = 'Don't surprise her'
    'Pas l'entreprendre' = 'Nor make advances on her'
    'De but en bas' = 'With the aim being to get down on in there' (point-blank).

    Perhaps I am reading too much into this!

    Please advise!
     
    Top