de / en + matière (bois, cuir, etc.) - préposition

  • milleant

    Member
    English - US
    Non, je crois pas. Mais, pour moi, je dit que « C'est fait en plastic/bois/laine. » Comme ça, on élimine l'article devant le nom et il n'y aura pas de fautes. « C'est fait du bois. » « C'est faite de la laine. »
     

    Petite-Belette

    Senior Member
    French - France
    Non, je crois pas. Mais, pour moi, je dit que « C'est fait en plastic/bois/laine. » Comme ça, on élimine l'article devant le nom et il n'y aura pas de fautes. « C'est fait du bois. »:cross: « C'est faite de la laine. »:cross:
    On dira "c'est fait de bois", "c'est fait de laine".
    Je ne vois pas de différence avec "c'est fait en bois". S'il y en a une, elle est subtile.
     

    Anna-chonger

    Senior Member
    Chinese
    Oui, oui, tu m'as bien comprise ! Merci beaucoup !
    Et est-ce que quelqu'un serait prêt à m'éclairer un peu sur la subtilité ? ^-^
     
    Bonjour,
    Je sais qu'il est grammaticalement d'usage d'utiliser "en" pour introduire un complément du nom de "matière" (en cuir, en porcelaine, en soie...). Cependant il me semble avoir entendu quelqu'un dire "c'est une théière de terre cuite". L'utilisation de "de" est-elle acceptable?
    Merci d'avance!
     

    itka

    Senior Member
    français
    Oui. "de" aussi introduit fréquemment la matière.
    Une robe de soie, un lit de fer, un banc de bois, etc.
     

    Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    Bonjour,

    J'ajoute ce petit article, qui me semble bien fait.
    La préposition de appartient au style soigné (un palais de marbre, une lame d'acier). C'est la seule préposition employée dans les sens figurés (des bras de fer, des muscles d'acier, un cœur de bronze ou de pierre, une âme d'airain, un cœur d'or).
    La préposition en appartient à la langue courante (une cuve en acier inoxydable, un étui en matiere plastique). Il vaut mieux l'éviter dans la langue très surveillée, sauf dans quelques expressions consacrées, dans lesquelles en est de rigueur (une pipe en terre, des dents en or).
    Comme pour la pipe, je serais portée à dire : une théière en terre cuite.
     
    Merci!
    Il me semblait en effet que "de" faisait plus "soigné".
    Par ailleurs, il ne me serait jamais venu à l'esprit d'utiliser "en" dans une expression de sens figuré (dans ma tour en ivoire :) ).
    Cependant je suis surprise de lire que "en" est à éviter dans certains cercles, qu'entendent-ils par "langue très surveillée?".
     

    grenouille182

    Senior Member
    Dans mon livre de grammaire, il y a écrit :
    un sac de cuir, un sac en toile
    Pourquoi je ne peux pas dire : UN SAC DE TOILE ? c´est pas correct ? quelle est la différence dans l´utilisation de ces deux préposition dans ce cas ?
    Par exemple on dit : reliure en toile. Est-ce que je ne peux pas dire : reliure DE toile ?
    Merci d´avance pour la réponse
     

    tilt

    Senior Member
    French French
    Il y a quelques expressions idiomatiques qui consacrent l'une ou l'autre des prépositions (par exemple, le pot de terre contre le pot de fer), mais sorti de là, il me semble qu'on peut utiliser de ou en sans que ça change le moins du monde ni l'exactitude de l'expression, ni son sens.

    L’Académie précise cependant :
    Il y a concurrence entre en et de dans ce domaine. En indique plus nettement la matière, mais se prête moins à des emplois figurés.
     
    Last edited:

    Gérard Napalinex

    Senior Member
    French - France
    Bonsoir,

    S'il n'est pas trop tard...

    Une piste: éviter le hiatus
    "Blouson en cuir" => hiatus "on en", pas bon. "Blouson de cuir" vainqueur !

    Une autre piste: l'intégralité de la composition
    Un sac en toile = entièrement fait en toile
    Un canapé d'alcantara: oh non alors ! Un canapé en alcantara, car dans le canapé il y aussi du bois, de la mousse, etc
    Cette règle-ci a l'air de l'emporter sur le "vade retro, hiatus horribilis" !

    Pas de quoi en faire des bouquins, juste des pistes, à suivre pour voir où elles mènent :)
     

    Lomegas

    New Member
    French
    Quelqu'un ma demandé quelle était la différence entre 'une chaise de bois' et 'une chaise en bois'. Je sais que les deux existent mais je trouve que c'est assez difficile d'expliquer la différence. Quelqu'un aurait-il une explication facile ?
     

    matoupaschat

    Senior Member
    Français (Belgique)
    Selon moi, il n'y a pas de différence de sens: la matière peut être exprimée par les prépositions de ou en. Cependant, de est veilli et moins utilisé que en.
     

    Lomegas

    New Member
    French
    Dans le cas qui nous occupe, la chaise en/de bois, je ne vois pas vraiment où est la toute petite subtilité. Je dois être trop balourd...
    Je trouve qu'avec 'en' on attire l'attention sur le matériau, ce qu'on ne fait pas avec 'de'. Mais je crois que cela a peu d'importance dans la vie de tous les jours.
     

    ilie86

    Banned
    Italien
    Bonjour,

    avec la matière peut-on utiliser indifféremment de ou en?

    Par exemple: construction ultramoderne en verre et en acier.

    Vaut-il mieux utiliser de dans l'exemple ci-dessus?
     

    matoupaschat

    Senior Member
    Français (Belgique)
    En y repensant, j'utiliserais aussi la préposition "de" s'il n'y avait pas l'adjectif "ultramoderne", mais il n'y a en effet aucune obligation, tout est question d'habitude...
    […]
    Pour le choix entre de et en​, je ne pense pas qu'il y ait de règle, il suffit de relire tout le fil pour s'en convaincre.
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top