de inglés a español

Discussion in 'Sólo Español' started by Aloe Vera, Feb 27, 2009.

  1. Hola amigos foreros,
    Tengo una duda: en un libro de texto leí "traducimos de inglés a español". A mí me parece mejor "traducimos del inglés al español" pero como no soy hablante nativa, no estoy segura si da lo mismo o alguna de las variantes es más frecuente en determinadas regiones o quién sabe.
    A ver, ¿qué piensan ustedes?
    Muchas gracias de antemano
    Aloe
     
  2. ManPaisa

    ManPaisa Banned

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Las dos me suenan bien.
     
  3. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Coincido con Manpaisa: ambas son correctas.
     
  4. ¡Muchas gracias, ManPaisa y clares3! :)
     
  5. MarieSuzanne Senior Member

    Cataluña, España
    Castellano - Argentina
    A mí me suena mucho mejor con el artículo.
     
  6. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    A mí, también con el artículo.
     

Share This Page

Loading...