Sorry, who told you that? It sounds terrible to my Italian ears - and not Latin at all (in particular the final y's, as in Latin the e letter was never a diphthong). May I suggest 'deh YOOreh' (no h is heard, of course: I wrote eh to indicate that the e sound must be retained without any Y or i)..was told to pronounce it as 'day JOO-ray'.
It is surely not the influence of English. The letter "J" appears in medieval Latin words and abbreviations and borrowings from Latin also in Central and Eastern Europe. See for example:Has "j" replaced "i" during the years or is it about an influence from English?
I do understand and "non ti voglio cotraddire" ...I would rather call it a "semi-vowel".