de la experiencia

Discussion in 'Sólo Español' started by sproghen, Apr 30, 2009.

  1. sproghen Senior Member

    Italian - Italy
    Hola,
    hay una frase que no sè como traducir: "El nene mira al anciano de la experiencia." Se trata de un guiòn, donde un chico mira en la pantalla a un anciano que se està afeitando la barba.
     
  2. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    No sé exactamente a qué te refieras; tal vez podrías decir que observa la experiencia del anciano, o al anciano experimentado.
     
  3. sproghen Senior Member

    Italian - Italy
    No sè. En el guiòn se usa otra vez màs. Se dice que un chico es vestido como el anciano de la experiencia
     
  4. lady jekyll Senior Member

    Madrid (Spain)
    Spanish
    ¿Y no valdría decir "el nene mira al sabio anciano"?
     

Share This Page

Loading...