De même

Ariane_A

Member
Français
Bonjour / hola,

J'ai traduit cette phrase, pouvez-vous me dire si c'est correct :

Lo mismo, "ABC" no es responsable del contenido de otros sitios web.
(De même, "ABC" n'est pas responsable du contenu d'autres sites web)

Merci / gracias !
 
Last edited:
  • Phileros

    Member
    Spanish - Argentina
    Nueva pregunta

    Yo tengo otra duda... la frase dice así:
    De même qu’elle condense en un phénomène unique la nutrition, la croissance et la reproduction, elle embrasse également les processus de base qui commandent les phénomènes de reproduction dans tout le règne des êtres vivants, à savoir l’hérédité et la mutation.

    ¿Puede traducirse el De même que como "por lo mismo que"?

    Por lo mismo que ella condensa en un fenómeno unico la nutrición, ..., ella abarca igualmente los procesos ....
     

    Paquita

    Mode in France (Fr-Es)
    français/France
    Más opciones: "igualmente," "de la misma manera".
    Pero...¿Cómo expresas la comparación "de même que blabla, elle blabla" puesto que la frase para traducir dice:
    1) De même qu’elle condense en un phénomène unique la nutrition, la croissance et la reproduction, 2) elle embrasse
    Son necesarias dos expresiones como lo propone Gepo o al menos un "que":
    De la misma manera que...
     

    DelaChón

    Senior Member
    EUR Spanish (Aragon)
    Bonjour / hola,

    J'ai traduit cette phrase, pouvez-vous me dire si c'est correct :

    Lo mismo, "ABC" no es responsable del contenido de otros sitios web.
    (De même, "ABC" n'est pas responsable du contenu d'autres sites web)

    Merci / gracias !
    ^ Aquí caben ambas opciones ("igualmente," "de la misma manera").


    La expresión más usual en castellano es, a mi entender, Así como... también...
    Saludos
    ^ Aquí, en lugar de "también", se usa a menudo "igualmente".

    El título del hilo es, simplemente, "de même" y existen varias opciones para traducirlo. Evidentemente, se escogerá una opción u otra en función de cada contexto particular, existiendo variación y habiendo lugar para la sinonimia.
     
    < Previous | Next >
    Top